On Capitol Hill, US financial regulators(금융규제당국) testifying(증언하다.) Tuesday before the Senate Banking Committee as lawmakers in both chambers of congress launch formal investigations into what caused the second and third largest bank collapses(은행 붕괴) in US history earlier this month.
화요일 미 의회 상원 은행위원회에서 미 금융 규제 관리들이 증언했는데, 이달 초 미 상하의원 모두 미국 역사상 두 번째와 세 번째로 큰 은행 붕괴의 원인에 대한 공식적인 조사에 착수했다고 합니다.
“The quick collapses of Silicon Valley Bank and Signature Bank were no ordinary failures.”
“실리콘밸리 은행(SVB)과 시그니처 은행의 급격한 붕괴는 일반적인 실패 사례가 아니었습니다.”
Michael Barr, a top US Federal Reserve official, says the meltdown at SVB started at the top.
미국 연방준비제도이사회 고위 관리인 마이클 바는 SVB의 붕괴가 (은행의) 최고위층에서 시작되었다고 말합니다.
“This is a textbook case of bank mismanagement.(부실경영)”
“잘못된 은행 경영의 교과서적인 사례입니다.”
Barr testified that SVB had been on the Fed’s radar(~의 레이더에 잡히다.) since November 2021 when it was cited for interest rates(이자율) and liquidity(유동성) risks.
바는 2021년 11월부터 SVB가 금리 및 유동성 위험이 있다는 언급이 있었고 연준의 (감시) 레이더에 들어가 있었다고 증언했습니다.
“They didn’t take the action necessary. They were quite vulnerable(취약한) to risks, to shocks, and they didn’t take the actions necessary.”
“그들은 필요한 조치를 취하지 않았습니다. 그들은 위험과 충격에 매우 취약했고 필요한 조치를 취하지 않았습니다.”
The bank, he says, collapsed after depositors(예금자) tried to withdraw(예금을 인출하다.) $100 billion in a single day driven by social media and mobile banking(모바일 뱅킹).
그는 예금자들이 소셜 미디어를 보고 모바일 뱅킹을 통해 하루 만에 1,000억 달러를 인출하려 하면서 이 은행이 무너졌다고 말합니다.
“The bank did not have enough collateral(담보물) to meet that and therefore they were not able to actually meet their obligations to pay their depositors over the course that day and they were shut down.”
“은행이 담보를 충분히 확보하지 않았기 때문에 그날 하루 동안 예금자에게 지급해야 할 의무를 실제로 이행할 수 없어서 문을 닫게 된 것입니다.”
While the Federal government stepped in to guarantee deposits(예금을 보호하다.) at the two failed banks and set up a facility(금융제도) to help prevent runs at other banks, some lawmakers demanding regulators take further action to prevent a similar banking crisis in the future
연방 정부가 파산한 두 은행의 예금을 보장하고 다른 은행의 도산을 막기 위해 지원 제도를 만드는 가운데, 일부 의원들은 향후 유사한 은행 위기를 방지하기 위해 규제 당국에 추가 조치를 취할 것을 요구했습니다.
“If it’s the regulator’s fault, it better be fixed. If it’s the regulation fault, it better be fixed(바로잡다,),”
“규제 당국의 잘못이라면 반드시 고쳐야 할 것입니다. 규제 제도가 잘못이라도 고쳐야 할 것입니다.”
The congressional investigations into the financial sector’s instability(불안정성) come as fears of recession(경기후퇴) are mounting.
경기 침체에 대한 우려가 커지고 있는 가운데 금융 부문의 불안정성에 대한 의회의 조사가 시작된 것입니다.
출처 : https://cnn.ybmnet.co.kr/cnn_class/2727